Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة متكاملة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch وحدة متكاملة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Teilmaßnahmen sollten in sich abgeschlossen und als deutscher Beitrag darstellbar sein.
    الإجراءات الجزئية يجب أن تكون متكاملة في حد ذاتها وأن يكون من الممكن عرضها بوصفها إسهاماً ألمانياً.
  • erinnert an das Mandat der UNMIS, mit den bilateralen Gebern im Hinblick auf die Bildung gemeinsamer integrierter Einheiten Verbindung zu halten, ersucht die UNMIS, zusammen mit dem Gemeinsamen Verteidigungsrat einen Unterstützungsplan zu erarbeiten, und fordert ferner die Geber nachdrücklich auf, über die UNMIS Unterstützung anzubieten, um so bald wie möglich die volle Einsetzung der gemeinsamen integrierten Einheiten zu ermöglichen, und legt ferner der UNMIS eindringlich nahe, bei den Maßnahmen zur freiwilligen Entwaffnung sowie zur Einsammlung und Vernichtung von Waffen behilflich zu sein, die in Durchführung der Pläne im Rahmen des Umfassenden Friedensabkommens zur Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung unternommen werden;
    يشير إلى ولاية البعثة فيما يتعلق بالاتصال بالمانحين الثنائيين بشأن تشكيل وحدات متكاملة مشتركة ويطلب إلى البعثة أن تضع خطة للدعم بالاشتراك مع مجلس الدفاع المشترك، ويحث كذلك المانحين على تقديم الدعم، من خلال البعثة، بغية التمكين من إتمام عملية إنشاء تلك الوحدات في أقرب وقت ممكن، ويحث كذلك البعثة على المساعدة في عمليات نزع السلاح الطوعي وجهود جمع الأسلحة وتدميرها، تنفيذا للخطط المقررة بموجب اتفاق السلام الشامل فيما يتعلق بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
  • a) zu den Vorkehrungen für die Sicherheit der Institutionen und den Schutz der Amtsträger des Übergangs in Kinshasa beizutragen, bis die integrierte Polizeieinheit für Kinshasa zur Übernahme dieser Verantwortung bereit ist, und den kongolesischen Behörden bei der Aufrechterhaltung der Ordnung in anderen strategischen Gebieten behilflich zu sein, wie in Ziffer 103 c) des dritten Sonderberichts des Generalsekretärs empfohlen,
    (أ) الإسهام في الترتيبات المتخذة لتأمين المؤسسات وحماية مسؤولي المرحلة الانتقالية في كينشاسا حتى تصبح وحدة الشرطة المتكاملة لكينشاسا على استعداد لتحمل مسؤوليتها ومساعدة السلطات الكونغولية في الحفاظ على النظام في المناطق الاستراتيجية الأخرى، حسب التوصية الواردة في الفقرة 103 - (ج) من التقرير الخاص الثالث للأمين العام؛
  • ermutigt die Geber, die Einrichtung einer integrierten kongolesischen Polizeieinheit zu unterstützen, und billigt die Bereitstellung jedweder zusätzlichen, für ihre Ausbildung möglicherweise benötigten Hilfe durch die MONUC;
    يشجع الجهات المانحة على دعم إنشاء وحدة شرطة كونغولية متكاملة ويوافق على أن تقدم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المساعدة الإضافية التي قد تلزم لتدريبها؛
  • Die Eurozone war zu diesem Zeitpunkt zu stark integriert,als dass ein Chaos durch grenzübergreifende externe Effekte in dennationalen Volkswirtschaften hätte vermieden werden können, abernicht so weit integriert, dass die zur Bewältigung der Kriseerforderlichen institutionellen Kapazitäten vorhandenwaren.
    والواقع أن منطقة اليورو كانت متكاملة إلى الحد الذي جعلهاعاجزة عن منع التأثيرات غير المباشرة المنتقلة عبر الحدود من إحداثالفوضى في الاقتصاد الوطني لمختلف بلدان المنطقة، ولكن هذا التكامل لميبلغ القدر الكافي لامتلاك القدرة المؤسسية المطلوبة لإدارةالأزمات.